Awatif Alshammri – Language on the Move https://languageonthemove.com Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Tue, 04 Dec 2018 16:33:50 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 https://i0.wp.com/languageonthemove.com/wp-content/uploads/2022/07/loading_logo.png?fit=32%2C32&ssl=1 Awatif Alshammri – Language on the Move https://languageonthemove.com 32 32 11150173 Imagined communities in English language textbooks https://languageonthemove.com/imagined-communities-in-english-language-textbooks/ https://languageonthemove.com/imagined-communities-in-english-language-textbooks/#comments Tue, 04 Dec 2018 16:33:50 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=21181

Cover page of the first textbook in the Lift Off series

Although the Saudi government does its best to provide effective English language teaching and learning, there are widespread concerns in the country about the low level of achievement in English among Saudi students. Many researchers have tried to identify the reasons for this situation. My research focusses on the representations of culture and cultural identities in English language textbooks used at different stages in Saudi schools. As textbooks are the main teaching resource in Saudi English-as-a-foreign-language (EFL) classrooms, my research investigates the imagined communities created in these textbooks.

My MRes thesis explored how the two imagined communities of the Saudi source culture and the foreign target culture are created for Saudi students In six textbooks of the Lift Off series that is compulsory in Saudi middle schools.

Findings show nuanced and diverse representations of Saudi characters. By contrast, the representation of foreign characters is overly simplistic and involves heavy gender imbalances. While equal numbers of Saudi men and women are represented, representations of foreign women are relatively rare.

In addition, the findings show a nuanced portrayal of Saudi and Islamic cultures (i.e. the religion of Saudi learners), while representations of Western culture(s) are uniform and reductionist.

Gender segregation is represented as the norm in this Saudi EFL textbook

The compulsory EFL textbooks examined in my MRes research could be described as embracing a Saudi-centric ideological perspective, which creates a strong connection between learning English, Islam and Saudi cultural practices. At the same time, these books only show aspects of Western culture that are acceptable from an Islamic perspective, whereas aspects that are incompatible with Saudi culture and Islam are largely ignored. For example, gender segregation is represented as the norm not only in Saudi culture but also in the target cultures of English language learning.

This misrepresentation and oversimplification may impact Saudi learners and their English learning negatively by depriving them of learning about the culture and communities of the target language. Therefore, my research suggests that the administrators of EFL programs and curricula in Saudi Arabia should pay closer attention to the importance of introducing language textbooks that include rich imagined communities and characters with complex identities from both the source and the target culture to help students understand these communities and attain a high level of linguistic and intercultural competence in English.

Reference

The full text of my MRes thesis entitled “Evaluating the Representations of Identity Options and Cultural Elements in English Language Textbooks used in Saudi Arabia” is available here.

]]>
https://languageonthemove.com/imagined-communities-in-english-language-textbooks/feed/ 12 21181