Comments on: COVID-19 health information campaigns in the Philippines https://languageonthemove.com/covid-19-health-information-campaigns-in-the-philippines/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Mon, 18 Apr 2022 22:14:15 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/covid-19-health-information-campaigns-in-the-philippines/#comment-92885 Mon, 18 Apr 2022 22:14:15 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22628#comment-92885 In reply to Grennia.

Go ahead and share widely! Sharing is caring 🙂
Cite the source, please.

]]>
By: Grennia https://languageonthemove.com/covid-19-health-information-campaigns-in-the-philippines/#comment-92869 Mon, 18 Apr 2022 00:23:32 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22628#comment-92869 Can we download the infographics so we can post it?

]]>
By: Triple i Consulting https://languageonthemove.com/covid-19-health-information-campaigns-in-the-philippines/#comment-76733 Thu, 14 Jan 2021 04:39:48 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22628#comment-76733 “Filipino” is not the national language, which is defined as a mixture of words of all languages and dialects in the country. Instead of doing the hard work to make that happened, government officials settled on Tagalog since it was already in use in the capitol region. Unfortunately, in 2012, DepEd removed English as the language used for teaching students and replaced it with useless Tagalog. Remember, in the Philippines the judicial branch uses English for court cases, and to be a politician you must be able to read and write in English. Strange that they’d remove English from being used for teaching…

]]>
By: Loy Lising https://languageonthemove.com/covid-19-health-information-campaigns-in-the-philippines/#comment-73370 Wed, 29 Jul 2020 05:10:43 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22628#comment-73370 In reply to Livia.

Thank you, Liv, and thank you for bringing the LotM readers’ attention to the LWPH’s recent report mapping translations that they have done so far. While there is clearly more work to be done at the national level to ensure inclusivity of all ethnolinguistic groups in the country especially with information that impacts on everyone’s health and well-being, it is nonetheless quite encouraging and heartening to see how grassroots efforts, especially those initiated by local linguists, fill the gap. The relevance and significance of sociolinguists’s work can never be overemphasized.

]]>
By: Livia https://languageonthemove.com/covid-19-health-information-campaigns-in-the-philippines/#comment-73349 Mon, 27 Jul 2020 00:52:52 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22628#comment-73349 Thank you, Loy, and congratulations on this special LOTM blog post. It’s fantastic to read more about your research collaboration and to see examples of the data involved. Blog readers may be interested in a map which Language Warriors PH released few days ago via their Twitter account. The map was produced in collboration with the UP Geography Department and shows the current number of translated materials per province (https://twitter.com/AsiaLangsOnline/status/1286216895608152064). It’s an impressive visualistion of just how many languages are represented, and the enorm resources and logistics involved for grassroots initiatives to produce and disseminate translations where they are needed most.

]]>
By: Rising Voices » Q&A with Language Warriors PH, a translators’ network in the Philippines https://languageonthemove.com/covid-19-health-information-campaigns-in-the-philippines/#comment-73294 Tue, 21 Jul 2020 20:31:35 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22628#comment-73294 […] Language Warriors PH started because of the need to relay important public health information relating to COVID-19 in the languages the people use and understand. Many of the materials produced […]

]]>