Comments on: English-Only at Bon Secours https://languageonthemove.com/english-only-at-bon-secours/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Thu, 30 May 2019 05:48:37 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 By: Loy Lising https://languageonthemove.com/english-only-at-bon-secours/#comment-1624 Mon, 26 Jul 2010 00:15:49 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=1922#comment-1624 I actually found the threads and followed the blogs and discussions on this topic in some Filipino discussion sites – some in Tagalog, others in English. I have some reactions on the article and the views some Filipino nurses have on the matter.

With regards the incident, I find it quite appalling that such practice continues and yet you hear no uproar in the US media about it. Bon Secours mission states that, (it)… remains true to its mission to bring compassionate health care to all people and Good Help to Those in Need ®. Obviously, in this incident, they forgot to extend such compassion and good help to their multilingual employees.

What I also found very disappointing following some Filipino nurses blogging on the matter was that some have maintained the colonial view and favoured the decision by the hospital. They expressed that moving to the US also implied embracing the language at the expense of their own; that keeping Tagalog, as in this particular case, was being rude to others and non-accepting of their new home. I feel quite ashamed that they think and feel that way.

On the other hand, I was quite proud to read those who rightly expressed in their blogs that the US, or any other country for that matter, should be accepting of the multilingual migrants, not just of their skills but their language and cultural practices and challenge them to be a truly inclusive society.

People who often suspect that migrants who speak their L1 in the presence of others who dont understand the language must cease being so self-centred. Individuals should be allowed to maintain their freedom to express certain thoughts, emotions and opinions in the language they know best and are most comfortable in. I speak three Philippine languages: Tagalog, Cebuano and Ilonggo. Different contexts and relationships warrant only one of these three. I would certainly feel that my rights are violated if I am prohibited to use any of them in any particular context simply because I am within earshot of someone who feels uncomfortable of my choice of language.

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/english-only-at-bon-secours/#comment-1590 Thu, 22 Jul 2010 11:56:29 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=1922#comment-1590 What I find frustrating is that no one is even paying attention. The dismissal happened already back in April and I haven’t seen this mentioned on any of the language-related news, blogs or tweets I’m following 🙁

]]>
By: Kimie Takahashi 高橋君江 https://languageonthemove.com/english-only-at-bon-secours/#comment-1586 Thu, 22 Jul 2010 08:47:41 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=1922#comment-1586 I feel so frustrated that this continues to happen. There will be a symposium on foreign nurses at Aoyama University in Tokyo on Sep 26, and if I make it, I will try to post a further report on what’s going on with foreign nurses in Japan.

]]>