Comments on: Fighting the coronavirus in local languages https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Mon, 28 Apr 2025 13:13:23 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 By: Tibet "Les politiques de l'oppression linguistique au Tibet" : l'IA n'atteindra jamais les communautés qui en ont le plus besoin - Tibet https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-113944 Mon, 28 Apr 2025 13:13:23 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-113944 […] : pas d’écoles, pas de livres, pas de médias, pas de panneaux de signalisation, pas de traductions médicales ni de services d’urgence. Rien. Un État qui a volontairement coupé les vivres à tant de […]

]]>
By: ਤਿੱਬਤ ਦੇ ਚਾਰ ਪਿੰਡ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਏਆਈ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਈ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਦੱਸਦੇ ਹਨ · Global Voices ਪੰਜਾਬ https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-112293 Tue, 18 Mar 2025 15:57:05 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-112293 […] ਨਾ ਮਾਸ ਮੀਡੀਆ, ਨਾ ਗਲੀ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ, ਨਾ ਡਾਕਟਰੀ ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਂ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਸੇਵਾਵਾਂ। ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ। […]

]]>
By: Quattro villaggi in Tibet hanno molto da dire su intelligenza artificiale e il futuro della diversità linguistica · Global Voices in Italiano https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-111935 Wed, 26 Feb 2025 13:54:00 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-111935 […] dallo Stato, quindi niente scuole, niente libri, niente mass media, niente segnali stradali, niente traduzioni mediche o servizi di emergenza. Niente. Uno Stato che ha deliberatamente tagliato i fondi a così tante […]

]]>
By: Milaza zavatra maro amintsika momba ny IA sy ny hoavin’ny fimaroana ara-pitenenana ireo tanàna efatra ao Tibet · Global Voices teny Malagasy https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-110842 Fri, 20 Dec 2024 17:03:17 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-110842 […] tsy misy sekoly, tsy misy boky, tsy misy fampahalalam-baovao, tsy misy famantarana eny an-dalambe, tsy misy fandikan-teny ara-pitsaboana na serivisy vonjy taitra. Tsy misy na inona na inona. Tsy hampiasa ny hareny amin'ny paika […]

]]>
By: Four villages in Tibet have a lot to tell us about AI and the future of linguistic diversity · Global Voices Lingua https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-110829 Thu, 19 Dec 2024 13:25:26 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-110829 […] zero material support from the state, so, no schools, no books, no mass media, no street signs, no medical translations or emergency services. Nothing. A state that has willfully defunded so many languages will not […]

]]>
By: Four Villages in Tibet Have a Lot to Tell Us About Artificial Intelligence and the Future of Linguistic Diversity  - Cornell University Press https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-110387 Wed, 13 Nov 2024 23:27:09 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-110387 […] zero material support from the state, so, no schools, no books, no mass media, no street signs, no medical translations or emergency services. Nothing. A state that has willfully defunded so many languages will not […]

]]>
By: Medical Translation - Legal, Social & Ethical Implications https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-79506 Thu, 27 May 2021 09:40:18 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-79506 […] of the lack of information available in native languages to some regions of the world, like Tibet. Their native languages are Khroskyabs, rTau, Minyak, and Shili rGyalrong. For such regions, it […]

]]>
By: T https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-74815 Wed, 14 Oct 2020 11:16:43 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-74815 Hi Yulha!
Thank you for this impressive article. This one inspired me to write a blog post about the same situation in my home country – Vietnam. Everybody should have an equal chance to know about Covid-19 pandemic. It’s good to know that important information was translated voluntarily by native speakers. Such translations are absolutely necessary for effective communication between people living in a multilingual country. I wish you and your family all the health and safety at this difficult time.

]]>
By: Yuan Li https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-74758 Sat, 10 Oct 2020 10:06:37 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-74758 Very thank you Yu for sharing us with the minority language in Tibet during this epidemic. As a Chinese, I have never been to Tibet, I heard that it is a sacred place with a different culture from other places in China. This is the first time for me to hear that there are many local languages in Tibet, it could be very difficult in translating Mandarin into the local languages, particularly when people speaking one of these languages cannot understand other languages though they all belong to Tibet languages. As you mentioned in the post, people may feel weird when they are listening to a translation of their mother tongue, I believe that it is normal. When I tried to translate Chinese into English, it also sounds weird. That’s why perhaps I cannot be a translator or an interpreter, accurately translating a language into another one requires people’s high qualifications of two languages and the ability to recognise different contexts, since the meaning of a word in Mandarin may show differences in different situations so that translators have to make more efforts to do the job. Anyway, thank you for doing the translation job during the epidemic.

]]>
By: Beyond bilingual education in Tibet | United Nations For Tibet https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-71913 Sun, 15 Mar 2020 05:08:28 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-71913 […] and in written Tibetan, volunteers have produced numerous translations of health information in local languages. This has ensured that crucial information reached monolingual individuals—mostly the elderly, […]

]]>
By: Beyond bilingual education in Tibet – Asia Dialogue https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-71884 Wed, 11 Mar 2020 09:00:44 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-71884 […] and in written Tibetan, volunteers have produced numerous translations of health information in local languages. This has ensured that crucial information reached monolingual individuals—mostly the elderly, […]

]]>
By: Contemporary China Centre Blog » The ‘Wounded Weanling’: An Introduction to Daofu, the Epicenter of the Coronavirus Epidemic in the Tibetan Regions of China https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-71836 Fri, 06 Mar 2020 09:45:37 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-71836 […] public health information. Amongst Tibetans, an important part of this effort has been dedicated to translating public health information to people who speak minoritized languages that are different from standard Tibetan. There have been […]

]]>
By: Greg P https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-71795 Mon, 02 Mar 2020 05:43:03 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-71795 In reply to Greg P.

Ugh, mistakes.

“to ensure that language workers translate Mandarin terminology into the “correct terminology in local languages. This results in extremely artificial language not only in minor local languages but also in major ethnic languages like Mongolian, which often read like artificial officialese.

]]>
By: Greg P https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-71794 Mon, 02 Mar 2020 05:41:11 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-71794 “One elderly man said the language used in the videos sounded weird and unnatural to him, and that he felt it was inappropriate to receive such important information in the local language.”

That’s because most translations into local languages are done direct from Mandarin. The Chinese State is extremely jealous about ensuring political conformity between the national narrative in Mandarin and the local narrative in “minority languages”. Whole dictionaries have been created for local languages in China. They are designed to ensure that language workers Mandarin terminology into the “correct” terminology in local languages. This results in extremely artificial language not only in minor local languages but also in major ethnic languages like Mandarin, which often read like artificial officialese.

]]>
By: Yulha https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-71737 Wed, 19 Feb 2020 04:43:26 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-71737 In reply to Ashley.

All the people who did the translation work are native speakers of the communities and they did this voluntarily.

]]>
By: Sonja https://languageonthemove.com/fighting-the-coronavirus-in-local-languages/#comment-71736 Wed, 19 Feb 2020 04:32:24 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=22291#comment-71736 Terrific article, YuLha! I send wishes for good health for you, your family, your hamlet, and, well, everyone!

]]>