Comments on: German-English vs. Spanish-English https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Sat, 11 Feb 2012 23:37:44 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 By: Analia https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7614 Thu, 26 Jan 2012 00:29:26 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7614 While being a foreign couple-family –mostly for economic reasons from Latin America– meant less social value of their languages, felt with their children at school, in their workplaces, etc. As in the US, Spanish is associated with poverty and less educated people.

And on the other hand, Latinos having a family with Japanese also means, more probability on using Japanese in all the social domains because… That’s another question to examine.

Carolina — your study sound really interesting, would you like to share more?

]]>
By: Analia https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7613 Thu, 26 Jan 2012 00:28:43 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7613 What a interesting interchange of messages!

I am an Argentinean. And married with a Japanese and having a boy speaking with different kind of degree Japanese and English (his best) and Spanish as his third language.

In my case, when people does not know me, they supposed that I am speaking English with my son and they associated that I am from the US or and European country because I have more “whited” features (?).

Although sharing the same native language, Spaniard and Latinos are differently socially evaluated in public spaces, work-related areas, etc.

Also, I found in my research what it has been said below, when the partner has the same native language, Spanish, that meant that they did not perceived a significant reaction from the Japanese people, while married with a Japanese received a more positive reaction. Being in a couple with a national and native of Japanese, means more social acceptation? As Lisa wrote the relationship between “race” or “ethnicity” and language

]]>
By: Lisa Fairbrother https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7600 Tue, 24 Jan 2012 02:12:35 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7600 In reply to Ingrid Piller.

Ingrid, actually the three examples I gave are from three different sets of interview data that I’ve been working with. The Korean-American example comes from a paper forthcoming in a special edition of the IJSL edited by Jiri Nekvapil (who I hear you know well) and Tamah Sherman. The Mexican example is from a work-in-progress on the Japanese plurilingual workplace, part of which I’ll be presenting at the LASC Roundtable at Monash this February, while the Indian example is from another paper I’m working on that looks at the connection between perceptions of visual “foreignness”(Neustupny 1985, Fan 1994) and language use. Interestingly the Indian example comes from reports of encounters with the Japanese police. If he speaks in Japanese he’ll be taken to the police station but if he speaks in English he’ll be left alone. In this case the use of English appears to remove him from the lower level immigrant category.

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7599 Mon, 23 Jan 2012 13:20:17 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7599 In reply to Lisa Fairbrother.

Thanks, Lisa. Sounds like a fascinating piece of research. Has it been published? Do you have a reference?

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7598 Mon, 23 Jan 2012 13:17:57 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7598 In reply to Carolina.

Agree about Spanish being a very popular language in the EU. Many Central/Northern Europeans I think feel quite romantic about Spanish 🙂 – motivations to learn Spanish would make a great case study of ‘language desire’ – similar to this study of Japanese young single women’s desire for English. The German magazine Der Spiegel reported a few years ago that Spanish had overtaken German as the 2nd most popular language in the UK because British teenagers associated the language with the pop star Shakira (see ‘Hasta la vista, Deutschunterricht‘).

]]>
By: Carolina https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7597 Mon, 23 Jan 2012 08:30:29 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7597 In reply to Carolina.

And so you find these Italians that study Spanish since a very young age (5-6 yo) and go on at college, and use it at work, and love to go to Spain on holidays. And on the other hand you find these latinos (not all of them, of course) that have problems passing on their mothertongue to their children.

]]>
By: Carolina https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7596 Mon, 23 Jan 2012 08:24:09 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7596 In reply to Christof Demont-Heinrich.

Thank you! I am working mostly on the language transmission of latinos (and Spaniards) living in Italy. In the US you have Spanglish, in Italy we have Itañol or Itagnolo. Spanish and Italian, as you all know, are two neo-Latin languages — code-mixing and code-switching are very frequent and at one’s elbow, mostly because of the apparent easiness to learn them for a native speaker of a Romance language.

Spaniards tend to be prouder of their language heritage and they don’t feel the need to renounce. Spain is part of the UE, so it’s a union language — high status language. Latinos, on the other hand, relate their mothertongue to their past in their countries, to poverty and maladjustment (also in Italy) — low status language. Italians themselves show different feelings and perceptions regarding the same language spoken by different persons. Spanish is a level A language in Italy, very present at school and college, very important for business. But it’s also a language of immigration

]]>
By: Lisa Fairbrother https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7595 Mon, 23 Jan 2012 07:14:24 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7595 The relationship between “race” (if such a thing actually exists) and language attitudes is definitely a fascinating subject but the deeper you go into it the more complicated it becomes. Part of my research, conducted in Japan, has shown that use of a high status foreign language can actually override perceived racial differences in some cases. For example, an Indian male, a Mexican male and a Korean-American male all reported that they were treated with more respect when they used English (high status) rather than Japanese with Japanese people. Thus language choice can both dilute or reinforce “racial” boundaries.

]]>
By: Christof Demont-Heinrich https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7592 Sun, 22 Jan 2012 17:35:22 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7592 @Carolina — Thank you for your very interesting comments. I’m not sure if I can be of any help with your research project, but please let me know if I can 🙂 It sounds like a very interesting project.

]]>
By: Carolina https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7591 Sun, 22 Jan 2012 11:55:42 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7591 In reply to Carolina.

“People wouldn’t believe I came from Spain (I am rather pale)”:

I forgot to tell that someone even asked me where in Mexico Spain was!

]]>
By: Carolina https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7590 Sun, 22 Jan 2012 11:52:38 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7590 I am a Spaniard. When I was in the US six years ago, I was surprised by three facts: people wouldn’t believe I came from Spain (I’m rather pale), people would be more open to me since I was European, a lot of latinos weren’t very fond of speaking our same language to me. A girl told me it was not “a great idea”. I’m still wondering why. Shame?

I live in Italy, am married to an Italian and we are raising two bilingual kids (Spanish-Italian). I have found the same duality in Italy: Spanish spoken by Spaniards is “cool” (a lot of Italians study and learn Spanish, it’s a language they love), Spanish spoken by latinos is not that “cool”. I am currently conducting a research on this topic at the PhD I am pursuing in sociolinguistics and bilingualism.

]]>
By: khan https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7588 Sun, 22 Jan 2012 08:23:39 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7588 Interesting post and the comments. Yours is certainly an example of contestation to the dominant Language Ideology of monolingual English-Only found in US and elswhere. What bothers me more is the prepetuation of the idea in a manner that rob people of their right to speak in public especially in structured public forums.

Thanks for an enlightening blog.

Khan

]]>
By: Lisa Fairbrother https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7585 Sat, 21 Jan 2012 14:34:35 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7585 Important point but let’s also not forget that not all Spanish speakers are non-white.

]]>
By: Sandra Tinner https://languageonthemove.com/german-english-vs-spanish-english/#comment-7583 Sat, 21 Jan 2012 10:53:24 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8082#comment-7583 Well, that’s the same problem all over the world: In Switzerland or in Germany, you’re admired being a French-German or an English-German bilingual. As soon as you’re a Turkish-German or a Serbocroate-French bilingual, local people tend to not sit next to you in the bus or in the train…!

]]>