Comments on: How to challenge Anglocentricity in academic publishing https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Tue, 09 Jan 2024 21:02:39 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 By: Legacies of the Next Generation Literacies Network – Language on the Move https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-105259 Tue, 09 Jan 2024 21:02:39 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-105259 […] Next Generation Literacies Network will also leave a strong legacy in terms of capacity building. Academia is a global enterprise but one where information flows are from the Anglophone world to the…. Members of our network have played a key role in challenging those inequities and asymmetries in […]

]]>
By: PurebearJo https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97626 Fri, 04 Nov 2022 14:00:51 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97626 Thank your (you and your friends’) works and achievements. Those are valuable. I hope plenty fruits continue.
While reading the article, I remembered I also encountered many research materials and articles from Anglophone countries during the study in MQ. I wonder what caused this phenomenon.

Is it because of people’s perception or prejudice? Does Anglophone countries have older history of Applied linguistics and sociolinguistics?
Are there more traditional schools and institutions with public credit? Is it because English has impact on the world? Did they had faster recognition on importance about these fields?

I remember I found two articles while studying other subject in MQ. One was from Anglophone country. And the other was not. However, the two articles had exact same content, structure, development method, and conclusion. The one was suspected plagiarism. The article from Anglophone country was earlier one and looked original. Furthermore, I felt ethical standards are relatively strict in Anglophone country. In this respect, I thought ethical issues and the quality of research content also need to be considered.
However, I also oppose this phenomenon should continue in these fields. Since applied linguistics and sociolinguistics need to be studied based on various languages and cultures, diverse voices are needed. Valuable studies can be done from non-Anglocountries.

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97611 Fri, 04 Nov 2022 00:27:45 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97611 In reply to 烏 (からす).

Sprachwiderstand! Danke fuer die antihegemoniale Praxis!

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97610 Fri, 04 Nov 2022 00:24:31 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97610 In reply to Kelly.

Thanks, Kelly! And important to remember that we can all take little steps to share knowledge in different languages and with different audiences.

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97609 Fri, 04 Nov 2022 00:22:59 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97609 In reply to Quynh.

Thanks, Quynh! There are so many ways to think creatively and constructively about collaboration – way to go!

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97608 Fri, 04 Nov 2022 00:18:06 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97608 In reply to Ayesha Akber.

Thanks, Ayesha! Lovely plea for intercultural team work!

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97607 Fri, 04 Nov 2022 00:13:54 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97607 In reply to Em.

Hi Em, agree about the keyword problem in other languages (I have difficulties with German keyword searches, too …) but just wanted to say that Finnish researchers are actually major players in global applied and sociolinguistics. Have a look at the diagram about accepted and rejected research published in here:
Piller, Ingrid. (2022). What exactly does an editor do? Multilingua. doi:doi:10.1515/multi-2022-0125
You might want to check out RECLAS (Research Center for Language in a Changing Society) at the University of Jyväskylä, for instance. You can even find posts from some RECLAS colleagues here on Language on the Move: https://languageonthemove.com/tag/reclas-ethics-rant/

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97606 Fri, 04 Nov 2022 00:02:09 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97606 In reply to Quynh.

Thanks, Quynh! It’s a multi-faceted problem and thinking about it in terms of language services and the model we discussed in class might be a good way to start …

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97605 Thu, 03 Nov 2022 23:59:08 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97605 ]]> In reply to Em.

Thanks, Em! The Americans just produce better TV than the British 🙃

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97604 Thu, 03 Nov 2022 23:54:23 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97604 In reply to Tushar.

Thanks, Tushar! Reminds me of Mahatma Gandhi, who famously claimed that to teach English to the masses is to enslave them. “It is worth noting that, by receiving English education, we have enslaved the nation. Hypocrisy, tyranny, etc., have increased ; English-knowing Indians have not hesitated to cheat and strike terror into the people.” – still true today …

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97603 Thu, 03 Nov 2022 23:50:10 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97603 In reply to Tushar.

Thank you, Tushar! Couldn’t agree more that we need to listen to diverse voices and much is to be gained from multiple perspectives. English as a global language has, of course, many benefits – for instance, without English I would never have been able to read and engage with Indian literature. However, English favors particular forms of knowledge – those emanating from the Anglosphere …

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97602 Thu, 03 Nov 2022 23:43:31 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97602 In reply to Ian.

Thanks, Ian! No doubt that a common language has many advantages – the key is to think constructively and creatively about how we can minimize the inequalities that flow from the dominance of English.

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97601 Thu, 03 Nov 2022 23:39:04 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97601 In reply to Hai Trang Tran.

Thanks, Hai Trang Tran! The law is a particularly difficult area to translate, as each country has their own traditions and conceptual frameworks. It’s a key area where the dominance of English is not only a linguistic imposition but an epistemic imposition, too. English-language legal texts shape ways of seeing and ways of doing and making law …

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97600 Thu, 03 Nov 2022 23:35:14 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97600 In reply to SunKyung.

Thanks, SunKyung! The high ranking of UK and US universities is, in itself, partly an artifact of English-language dominance, as explained in https://languageonthemove.com/internationalization-and-englishization-in-higher-education/ and https://languageonthemove.com/why-does-english-spread-in-global-academia/

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97598 Thu, 03 Nov 2022 23:30:17 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97598 In reply to Connie.

Thanks, Connie! The example demonstrates well what a huge burden the dominance of English in academic knowledge places on students, who face the double burden of studying chemistry and learning English to a high level (or paying translators; or making do with low-quality machine translations) at the same time …

]]>
By: Ingrid Piller https://languageonthemove.com/how-to-challenge-anglocentricity-in-academic-publishing/#comment-97597 Thu, 03 Nov 2022 23:25:58 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24267#comment-97597 In reply to Brownie.

Thanks, Brownie! Love your suggestion to expand Language on the Move into other languages – we translate posts occasionally and are always looking for volunteer translators 😉 As you can see from our list of translators, no one has ever done a Vietnamese translation for us yet …

Re your point about veterinary medicine, there is a lack in many fields of experts who have both subject and language expertise, and who can (a) teach effectively through the medium of English, and (b) translate (and I mean that in the broad sense of dissemination from theory to practice) knowledge from academic journals into practice in the field – I’m thinking of issues like antibiotic resistance through overuse in farming, or dangerous handling of pesticides as areas where important knowledge does not reach key stakeholders, with negative consequences for the whole of society and the planet …

]]>