Comments on: Intercultural grocery shopping https://languageonthemove.com/intercultural-grocery-shopping/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Tue, 06 Mar 2012 22:12:03 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 By: Lachlan Jackson https://languageonthemove.com/intercultural-grocery-shopping/#comment-7922 Sun, 26 Feb 2012 02:35:37 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8312#comment-7922 Cool post!

]]>
By: Banafsheh https://languageonthemove.com/intercultural-grocery-shopping/#comment-7891 Wed, 22 Feb 2012 17:01:40 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8312#comment-7891 Dear Dr.Parvaresh,

Thanks a lot for your post. All the posts in this website are helpful for the ones who are interested to do research. Considering some research points on globalization,you wrote based on your communicating experience in Australia and light some spots of the way for researchers. Thank you all for your mindful and new writings on Language on the Move website.

Regards

]]>
By: Golnaz https://languageonthemove.com/intercultural-grocery-shopping/#comment-7803 Thu, 16 Feb 2012 08:11:35 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8312#comment-7803 As always thought -provoking and intersting ! The case with your posts is that they are always new.
never read any where before .

Best

]]>
By: Dariush Izadi https://languageonthemove.com/intercultural-grocery-shopping/#comment-7758 Tue, 14 Feb 2012 10:20:34 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=8312#comment-7758 A thought-provoking post that deserves to be thoroughly investigated!
In my daily dealings with Iranians here in Sydney, I’ve noticed that they sometimes use some English phrases such as those mentioned above (outside the store) to be the center of attention! This might be an unproven thesis, but interestingly when asked why not using the Persian equivalence to those phrases; they believe they feel more comfortable with those phrases. This is strongly evident when telephone numbers are exchanged between two Persian speakers.
Also, from the perspective of communicative behavior, as is obvious from the excerpt above, it seems that the Persian shopkeeper tries to include activities that show the interpersonal relationship between the customer and herself, in this case the reason for the wait! This “socially expanded encounter” (Bailey, 1997) is characterized by practices that increase interpersonal involvement, i.e. involvement politeness strategies such as discussing personal experiences, small talk etc. The customer’s comment “Doesn’t matter! It is the weekend” initiates a new type of talk and activity. This is a type of talk that is not related to the business transaction but rather focuses on the ongoing relationship between the customer and the shopkeeper. Extremely interesting! Thanks Vahid

Bailey, B. (1997). Communication of respect in interethnic service encounters. Language in Society, 26(03), 327-356. doi: doi:10.1017/S0047404500019497

]]>