Comments on: Is English a local language in Berlin? https://languageonthemove.com/is-english-a-local-language-in-berlin/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Wed, 24 Dec 2014 06:58:57 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9 By: Jim Barton - Mobile Advertising https://languageonthemove.com/is-english-a-local-language-in-berlin/#comment-45680 Wed, 24 Dec 2014 06:58:57 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=11771#comment-45680 Hey Christof,
Vielen Dank fuer deinen tollen Blogentry. War sehr interessant 🙂 You pose thought provoking and important questions. My own research interests go directly to many of the questions you pose. I will say that I definitely lean toward clear “ja” answers to both of these questions:

]]>
By: #yallaCSU | Language on the Move https://languageonthemove.com/is-english-a-local-language-in-berlin/#comment-45645 Tue, 09 Dec 2014 06:38:26 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=11771#comment-45645 […] have been pointing to these in all kinds of ways; for instance, by drawing attention to hipster Berlin families who speak English at home in order to raise their children […]

]]>
By: Bodies on the Move: Salsa, Language and Transnationalism | Language on the Move https://languageonthemove.com/is-english-a-local-language-in-berlin/#comment-45405 Fri, 20 Jun 2014 04:54:06 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=11771#comment-45405 […] my post on English in Berlin, I wondered what is required for a language to become ‘local’, and about the perhaps […]

]]>
By: Michael https://languageonthemove.com/is-english-a-local-language-in-berlin/#comment-9868 Mon, 24 Sep 2012 15:01:13 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=11771#comment-9868 I’d totally agree that English is a local dialect in Berlin. Some companies even advertise their jobs explicitly to an english-speaking audience (here one example: http://madvertise.com/en/company/career/ ) although they are germanybased and germanrun. some of my friends live in berlin for many years now and don’t speak a single word of german (except of “Guten Tag” and “Bratwurst”, of course).

]]>
By: Britta Schneider https://languageonthemove.com/is-english-a-local-language-in-berlin/#comment-9803 Mon, 17 Sep 2012 11:54:53 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=11771#comment-9803 Hey Christof,
thanks for your comment, I have followed some of your comments in the past and always really could relate to them and it is great to be in touch! 🙂

it is true what you say about the one way street, which is really a dilemma. It still seems really awkward to me if people are really, truly monolingual, because this is not an option one has in my daily context and I really think that monolingualism is very limiting. On the other hand, although I am always trying to be really critical, I have to say that English also gives me a lot of opportunities and there are many friends who wouldn’t be friends (including many non-native English speakers) if it wasn’t for English. In this way, English is limiting and opening at the same time…

I recently watched this movie on Esperanto with my students http://esperantodocumentary.com/en/about-the-film and in this context, although it all seems very utopian, I really liked it for its idealism. Maybe we should try to make English a bit more like Esperanto in emphasising its democratic and inclusive functions? I really don’t know…

]]>
By: Christof Demont-Heinrich https://languageonthemove.com/is-english-a-local-language-in-berlin/#comment-9778 Wed, 12 Sep 2012 20:20:44 +0000 http://www.languageonthemove.com/?p=11771#comment-9778 Britta,
Vielen Dank fuer deinen tollen Blogentry. War sehr interessant 🙂 You pose thought provoking and important questions. My own research interests go directly to many of the questions you pose. I will say that I definitely lean toward clear “ja” answers to both of these questions:

Does the focus on the territorial spread of English make invisible the discourses – based on neoliberal capitalism, colonialism, cultural industries, consumerism – that are responsible for its spread? Does the focus on territorial concepts like ‘global’ and ‘local’ thus enforce the hegemonic, neutralised status of English?

As an American who’s pretty much spent his whole life swimming against the linguistic stream — trying valiantly to acquire fluency in German while swimming against the tide of English globally, in the U.S., and, even in Germany itself — I can say that I dream of having easy/multiple and everyday opportunities to be multilingual in German and English in the U.S., as well as seeing such opportunities for my two daughters, whom we are raising as German-English bilinguals, even though German is a second language for me, and my wife is English monolingual. However, I know this is just a fantasy, and it will never happen. English is indeed virtually everywhere, at least in “global” urban centers, and especially in “cosmopolitan” places such as Berlin, Germany, but sadly it’s very much a one-way street/one-way flow, at least in relation to the U.S. & Germany.

]]>