Did you know that the US is referred to as "Beautiful Country" in Korean? Or that different ways of speaking English index different class positions? Or that English has become…
In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Michael Chesnut, Professor in the Department of English for International Conferences and Communication at Hankuk University…
LI, Jia & HE, Bin, Yunnan University *** ‘The Glory’, a Korean drama, has ranked the top among the ten most watched TV and films since its release on March…
We all have childhood dreams. Mine was to become a writer, which, unfortunately, was not well received by my parents because it is a “hungry” job. Due to the absence…
Jinhyun Cho was awarded her PhD for her thesis about "Interpreting English language ideologies in Korea: dreams vs. realities" Many people around the world dream of learning English. The pursuit of…
Images of glamorous interpreters in the recent Chinese movie “Les Interprètes” (Source: dramafever.com) I recently volunteered to give a presentation on the profession of translation and interpreting as a parent…
The Linguistic Ethnography Forum’s e-seminar devoted to Ingrid Piller’s recent book Linguistic Diversity and Social Justice: An Introduction to Applied Sociolinguistics is currently running. Some discussions so far are concerned…
Panel devoted to Jeju Global Education City (Source: Jeju Weekly) Now that Psy’s “Gangnam Style” has become a global hit, I wonder if you know what Gangnam is? The dictionary…
University rankings drive the Englishization of global academia The Intercultural Communication Special Interest Group of the British Association of Applied Linguistics is hosting a seminar at Newcastle University next week…
Jogiyuhak (early study abroad) is very popular in South Korea (Source: chosun.com) Readers of Language on the Move will be familiar with South Korea’s English fever, the sweeping zeal for…
USD 254,000: that is the cost of raising two children bilingually in English and German in Denver, Colorado. That’s a lot of money, and inspired me to do some number-crunching…
Source: Kang 2009, p. 201 Every linguistics undergraduate student is by now familiar with the fact of linguistic imperialism in academic publishing where the pressure to publish in international journals…
The latest issue of Cross-Cultural Studies (published by the Center for Cross Cultural Studies, Kyung Hee University, Korea) includes an article about the dark side of TESOL authored by Ingrid Piller,…
Some Language-on-the-Movers based here in Sydney had the opportunity to attend Professor Masaki Oda’s lecture about the current state of the English language in Japan yesterday. With major Japanese companies…
Persian version of my recent blog post about the (over-)consumption of English language learning. Translated by زهره قرایی (Zohreh Gharaei) حدود ده سال پیش یک دانشجوی خارجی که از کره ی…
About ten years ago an overseas student from South Korea who was about to fail a unit I was teaching left a suicide note under my office door. She described…