In this episode of the Language on the Move podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Sue Ollerhead about an article that Sue has recently written for the Australian Association for Research in Education entitled “Teachers Truly Know Students and How They Learn. Does AI?”. They discuss the emergence of AI platforms like ChatGPT and how these platforms are affecting teacher training.
A wonderful companion read to this episode is Distinguished Ingrid Piller’s Can we escape the textocalypse? Academic publishing as community building.
If you liked this episode, check out more resources on technology and language: Will technology make language rights obsolete?; the podcast Tech Won’t Save Us; and Are language technologies counterproductive to learning?
If you enjoy the show, support us by subscribing to the Language on the Move Podcast on your podcast app of choice, leaving a 5-star review, and recommending the Language on the Move Podcast and our partner the New Books Network to your students, colleagues, and friends.
Transcript (by Brynn Quick, added on February 21, 2025)
Brynn: Welcome to the Language on the Move Podcast, a channel on the New Books Network. My name is Brynn Quick and I’m a PhD candidate in linguistics at Macquarie University in Sydney, Australia. My guest today is Dr. Sue Ollerhead.
Sue grew up in multilingual South Africa, a country with 12 official languages, where she learned English, Afrikaans, Isizulu, Isikosa, and French at school and university. She is currently a Senior Lecturer in Languages and Literacy Education and the Director of the Secondary Education Program at Macquarie University. Her expertise lies in English language and literacy learning and teaching in multicultural and multilingual education contexts.
Her research interests include translanguaging, multilingual pedagogies, literacy across the curriculum and oracy development in schools. Sue is currently Editor of TESOL in Context, the peer-reviewed journal of the Australian Council of TESOL Associations. She serves on the Executive Board of the English as a Medium of Instruction Centre, EMI, at Macquarie University.
Today, Sue and I are going to chat about an article that she’s recently written for the Australian Association for Research in Education, entitled, Teachers Truly Know Students and How They Learn, Does AI? We’ll discuss the emergence of AI platforms like ChatGPT and how they are affecting teacher training and student learning. Sue, welcome to the show, and thank you so much for joining us today.
Dr Ollerhead: Hi, Brynn. Lovely to be here today.
Brynn: To get us started, can you tell us a bit about yourself and about how you became an educator in the English as an additional language space?
Dr Ollerhead: Thanks, Brynn. As you said, I grew up in what you would call a super diverse country, South Africa, which is also very multilingual with 12 official languages. So as well as you said, I learned English, Afrikaans, Isizulu, Isikosa, and French at school.
I would also hear a plethora of language mixing or translanguaging by people all around me all the time. And when I finished university, I began my teaching career at a TESOL Medium Primary School and then went on to teach Zulu-speaking factory workers in South Africa’s Adult Migrant Literacy Program. I’ve also spent a large part of my working life teaching English and working in educational publishing in Sub-Saharan Africa and the United Kingdom.
So always within very multilingual and multi-cultural context. And I guess what surprised me when moving to Australia in my mid-30s, was the monolingualness of the schools and working environments that I was working in, which seemed to be at odds with what I knew to be a significant proportion of people living in Australia, speaking languages other than English at home. It was almost as though those became invisible in the public sphere and English seemed to dominate everything.
So, I guess that questioning of monolingual public spaces and how they include or exclude people has driven a lot of my research work. I think particularly how children who speak languages other than English at home can be excluded within classrooms that adopt an English only approach to learning. I guess the focus of my academic career over the past 10 to 15 years has always been to train students to become knowledgeable, reflective, and responsive teachers of learners from culturally and linguistically diverse backgrounds.
Brynn: That’s amazing. You really did have a lot of multilingual experience. That’s so cool that you were able to be in an environment with so many different languages like that.
And I think that that must be really useful for you as an educator for not just students like primary or secondary school students, but now that you teach future teachers how to teach. So, let’s talk about this article that you’ve written called Teachers Truly Know Students and How They Learn, Does AI. So, this article discusses the use of AI and platforms like ChatGPT in this teacher training, which you do.
And one important part of learning how to teach is learning how to write effective lesson plans. I mean, I remember doing that for my own teacher training course that I went through when I became a TESOL educator as well. So, talk to us about, I guess, the importance of lesson plans and also about this emerging use of AI in lesson plan creation and what we know about the percentage of teachers who are actually using AI to create their lesson plans.
Dr Ollerhead: I think I heard a statistic the other day that teachers have, on average, about eight minutes to plan lessons over and above the other duties they have. So, we know that teacher workload is a very big issue. And there’s no surprise then that busy teachers are turning to GenAI models like ChatGPT or Perplexity to streamline lesson planning.
I certainly am no expert on AI, but it’s very much part of the landscape now in teacher education. And we know that for teachers, simply by entering prompts, like generate a three-lesson sequence on maybe something like Agricultural Innovation in Australia, they can quickly receive a detailed teaching program tailored to the lesson content, compete with learning outcomes, suggested resources, classroom management tips, and more. So, this is fantastic.
It represents a pragmatic solution to busy teachers, to overwhelming workloads. And it also explains why they’re being taken up quite readily by school teachers and also in places of higher education and teacher training environments. And as far as how many teachers use AI for lesson planning, I suppose a useful survey would be one that was run by the Australian Association of Independent Schools in 2023, where they reported over 70% of primary teachers and 80% of secondary teachers were using generative AI tools in their work.
And the lesson planning or learning design was rated as the top AI assisted task. Now, granted the survey dates back to August 2023, but one could assume that uptake is even greater by now. And in my work as a secondary teacher educator, my observations of AI use amongst teachers across government, independent and Catholic sectors generally support these findings.
Brynn: I can understand why, honestly, because, I mean, we are both educators and I get it, our workloads are huge, and especially if you think about teachers who, I guess, are working in the primary and the secondary school levels, they are not just working from 9 a.m. to 3 p.m. every day. They are putting in so many more hours that people don’t actually see happening.
And then to have to create, not just create lesson plans, but I think maybe people don’t realize that various departments of education or different sectors require you to document these lesson plans in a very specific way and you need to map them onto learning outcomes and objectives and things like that.
So, it’s not just quote unquote creating a lesson plan. You have to really put a lot of effort into it. And if you’re saying that teachers are only getting something like eight minutes to do that, that’s unfathomable. That’s untenable.
Dr Ollerhead: Absolutely. Very, very overwhelming. And we know that lesson planning is really, really important.
A well-planned lesson is really fundamental to classroom management, to effective differentiation, to really, really considering the accessibility of the content. But it is a big task on top of, as you say, all the other tasks that teachers are having to fulfill on a daily basis.
Brynn: You just mentioned something called differentiation. And I think that this is a really important point to talk about. So, talk to us about this concept of differentiation in teaching.
What does it mean? And why is it a concept that teachers need to keep in mind when they’re planning their lessons?
Dr Ollerhead: The D word, yes, differentiation. It’s probably one of the most important and most challenging things to learn when training to become a teacher. And it really, Brynn, it really lies at the heart of Australian Professional Teaching Standard 1.3, which is “know students and how they learn”.
And especially knowing about how to differentiate for students from different cultural, linguistic, religious and socio-economic backgrounds. Differentiation in general refers to the practice of tailoring instruction to meet the varied learning profiles, backgrounds and abilities of each child or student in your class. And it starts with really understanding the diversity profile of your class.
So, for example, I said in the article that let’s say you teach a class where 95% of your class comes from a language background other than English. And you might think, well, that’s unrealistic. Actually, in Sydney, it really isn’t.
There are many areas where that would be the norm rather than the exception. In fact, in New South Wales, one in three students comes from a language background other than English. And in your class, your class comprises a mix of high achieving, gifted and talented individuals, some of whom are expert English users, while others might be newly arrived in Australia and they might have been assessed as emerging on the ELD Learning Progression, which is a tool that we use to measure where students are in their English language learning trajectory.
Now, these students need targeted language support to be able to even access the content of the curriculum. And let’s say your students come from various backgrounds. Some might be Aboriginal Australian students, others might come from countries as diverse as Sudan, China, Afghanistan, Bangladesh.
Some might even have spent three or more years in refugee camps before arriving in Australia, with no access to formal education at all. Others live in Sydney without their families. So, yeah, some are highly literate.
And while others have yet to master basic academic literacies and literacy skills in English. So given this diverse scenario in one class, and as I said, that is actually often the norm, rather than the exception. Differentiation can include things like the types of teaching strategies that you use.
So, using a variety of teaching strategies to engage students at different levels. So, for example, your highly proficient English users might work on extension activities that challenge their critical thinking. New arrivals who are still coming to grips with English as a medium of instruction could benefit from visual aids, graded texts, interactive group work to help them grasp key concepts.
We could also differentiate in terms of the assessment that we use. So, we might implement diverse assessment strategies that allow students to demonstrate their understanding in ways that align with their language proficiency and educational background. So, this might include allowing students to present their knowledge through oral projects or visual representations rather than traditional written assessments.
I always give the example of the water cycle. A child doesn’t necessarily come to the classroom not knowing anything about the water cycle. It’s just that they’re not able to understand it.
They’re not able to express that knowledge in English. So, giving them another mode through which to express that knowledge is really, really important. Of course, language support is very important as well.
So, for those students who are especially new arrivals, who are emergent on the EAL/D learner progression, we can provide targeted language support to scaffolding techniques that can involve using sentence starters, graphic organisers, active vocabulary acquisition activities, specifically designed for the content being taught. You know, in second year, we have a lot of technical vocabulary that is very specific to the field in which you’re teaching. So, for example, the word culture in science means something very different to the way it’s used in society and culture, for example.
And we actually need to think, well, this needs to be, these differences need to be made explicit for our learners, especially those who come from EAL/D backgrounds. But I guess one aspect that’s often overlooked is cultural differentiation. And this refers to modifying lesson content to be culturally relevant and accessible to all students.
So, it’s not just a sink or swim situation where we expect students to come to Australia and understand everything about Australia and its culture. What it means is integrating examples and materials into your lesson that reflect the backgrounds of your students and the various cultural contexts they come from and connecting your curriculum to their experiences. So, Robin Maloney and Leslie Harbin and Susan Oguro have written an amazing book that actually encourages teachers to teach for linguistic responsiveness.
And they encourage teachers to ask questions like, before you teach content, it’s really helpful to ask yourself questions such as, what are my own biases and blind spots related to the subject matter? What insights might my students have that I’m unaware of? So, for example, we know in maths, all countries have mathematical systems that are very particular to their cultural context.
And those can be very rich learning opportunities for all students in the classroom. Also important is what sensitivities could arise in discussions about this content with concerning values, knowledge and language. And I think most importantly, how can I teach this material in a culturally and linguistically responsive manner that promotes my students’ well-being and achievement?
So, do my students see themselves reflected in this content? Or is it presented in a very sort of Australian, monocultural, monolingual way? That is the challenge that I always set for my students to master as teachers who are going into contexts where they’re going to be teaching in very diverse settings.
Brynn: And what I’m hearing in that explanation is that teachers are not just planning this, you know, one lesson plan, saying, okay, everybody in the class is going to be able to do this skill and they’re all at this level. Because even if we had a classroom of monolingual English Australian born students, there is no classroom in which every single student is at the same level on particular skills or in particular classes. So, teachers are already having to do this work constantly, even if they’re in this sort of more monolingual, monocultural environment.
But what I’m hearing you say, and it’s true, is that our reality, as people who live in Sydney and the surrounding suburbs, is that we are becoming more and more and more multilingual, multicultural, and that this is just reality, that teachers are having to now have these additional thoughts and these additional considerations as they plan lesson plans. And the thing is, with this expectation of, well, can teachers just use AI to plan lesson plans? Now we have to think, well, can AI actually take these things into consideration?
Dr Ollerhead: That’s exactly right, Brynn. And it really gets to the heart of what we know about teaching. We know that teaching is not just a science.
It’s not just a process of knowing a series of principles, a series of methods and applying them. It’s actually also an art in terms of that element of, I always say that I think the most important material for success as a teacher is the ability to listen well. So, a teacher that’s in tune with their students will really by default be able to differentiate because in the moment they’re hearing, OK, I’m not sure if my class has actually been taken along with me in this lesson.
I think I might have lost them somewhere. So, I’m not going to ask the question, does everybody understand? Because of course, you’re going to get the answer, yes, of course.
Nobody wants to say they don’t understand. It’s really about the art of listening in, of asking the right questions. And then based on the answers you get to those questions, saying, OK, how can I tailor my delivery to respond to the needs of my learners?
So, I can do many things really, really well. And there’s no doubt there’s a role for it in lesson planning. But I think I guess what I was hoping to explore in that article is that there’s an essential element of listening that is very human, listening and responding with empathy in the moment contingently, that at the moment is still very human, I think.
And I would like to think that with the rise of AI, and we’ve seen it just completely overtake all our expectations, instead of trying to compete with AI, I think what we need to do is to get better at what we do, and that’s being human. And I think that very human empathetic element of listening to our students, finding out more about who they are, where they come from, how they’re feeling today, are they actually even in a space to be learning about equations when they’re still trying to understand the new culture that they found themselves in. So, I guess that’s my biggest hope is that we’re going to graduate a generation of teachers who are really checking in and attuned to the wonderful diversity we have in our classrooms.
Brynn: I think that the whole concept of differentiation in teachers is inherently human. And another part that you talk about in the article that I think is along the same lines is thinking about lesson plan creation in conjunction with the concept of the quote virtual school bag, which I love.
So, what is a virtual school bag? And why is it something that teachers need to think about when planning their lessons, especially when considering linguistic and cultural diversity within a classroom? And then there’s this question of can we expect AI to be able to consider a student’s virtual school bag?
Dr Ollerhead: I’m so glad you asked about that, because that to me has always been a really powerful visual metaphor. And that’s the concept of the virtual school bag comes from Pat Thompson and the work that Barbara Koma has done from the University of Queensland. They’ve done amazing work on looking at the rich cultural and linguistic resources that students from language backgrounds other than English come with to the classroom.
And they conceptualize it in the form of a visual metaphor. And they say that many children come to school with their virtual backpack that’s filled with things like cultural knowledge, geographical knowledge, practical knowledge of cultures and customs and skills from their own context. We call those funds of knowledge.
But what happens is that often they’re asked to leave that schoolbag at the classroom door and not to unpack it. And it’s only really the mainstream resources that are unpacked in the classroom. And so, they say it’s very dehumanizing if children are prevented from showing others what’s in their backpack, what they have to bring to learning, what they have to bring to the teacher.
You know, as teachers, we’re constant learners as well. So, I find that a very powerful metaphor. And you can only really discover what’s in students’ or children’s virtual backpack if you create a space in which all knowledges and cultures are valued in the classroom.
Now, AI is a tool, but it’s not an environment, it’s not a climate, it’s not an ecosystem where children feel safe. That is the teacher’s role. And so, I work a lot with a concept, a theory and a practice of full translanguaging.
And we call that a translanguaging space or a stance where the teacher does not have to be proficient in every single language of the classroom but makes space for the articulation of those languages and cultures throughout certain aspects of their teaching.
Brynn: I think that it gets to this point that I do think that we’ve been seeing more and more in education in general over the last even just decade, which is that we can’t expect every student in a classroom to fit into this one mould. I’m thinking of even just different neuro types or different learning styles, let alone linguistic and cultural backgrounds. And I do think that as a society, we’re getting better at making space for all of those differences.
But I think that we have to keep in mind this long educational tradition of almost trying to force the mainstream that we saw happening, you know, kind of since the beginning of education, really. You know, I’m thinking back to like one room schoolhouses and things like that. And we have to think, okay, we know that that did not work.
You know, we’ve, I mean, I’m a millennial, and that was still very much the education system that I grew up with, was trying to fit all of these kids into this one mould. And so, what I can almost hear is people saying, well, but if we’ve got these multilingual, multicultural students, shouldn’t they just have to learn English? Shouldn’t they just have to assimilate and fit into Australian culture?
But you mentioned the humanity of the teacher and the teacher really recognizing the humanity of the students. And, you know, some people might say that actually, you know, using AI to create these lesson plans, it’s fine, because AI can be more objective. It can almost, you know, force this mainstream.
So, tell me what you would say to those people that are saying, like, well, shouldn’t we all be sort of fitting into this one mould?
Dr Ollerhead: Yeah, that’s a great question, Brynn. And I think it kind of taps into some very powerful discourses at the moment about things like explicit teaching and, you know, being very clear about what the outcomes are for lessons. And there’s definitely merit to explicit teaching and making, you know, making visible the things that students need to achieve in a lesson.
What I want to emphasize is that including students’ cultures and language in the classroom is not antithetical to teaching them how to learn in English. In fact, what we find is that it supports their English learning. And you know why it does that?
It’s because it validates students’ identities. It sees what they come with as a strength and it gets them engaged in lesson content and lesson activities. If you come to school and you don’t see a place for yourself in learning, you’re going to disengage.
And we know that that is a big barrier to successful learning. So these things do not actually necessarily that they don’t preclude each other. So we need to remember that the complete understanding of a student’s unique cultural background, their personal experiences and their emotional needs is complex and often requires human empathy and insight.
And if you’re ever in a classroom, I’m really fortunate to work with some incredible teachers. And I see so many teachers who have been in the field for a very long time. They might not even call what they say differentiation, what they do as differentiation, but they do it instinctively because it’s second nature to them to just tap into where students are, to listen intently, to quickly in the moment tweak their instruction or their strategies to meet their students’ needs.
But we can’t expect new teachers to understand that. We can’t expect new teachers to have the wherewithal to immediately differentiate, especially because our classrooms are becoming more multicultural and multilingual, because of globalization, because of migration. But strangely enough in Australia, that hasn’t actually meant that our teaching practices have become attuned to that increasing diversity.
And it’s something we can’t shy away from. It’s actually something that needs to be dealt with not just in early childhood or primary or secondary, but also at universities. And we really need to, I guess, rethink this “it’s simpler if everybody learns English” because that just doesn’t cut it anymore. We know that it benefits everybody when we have plurality in classrooms where we can learn from each other, where there’s genuine intercultural sharing and understanding. And I guess what we want to do as teacher-trainers and teacher-educators is to say teaching is an ongoing learning process.
But if you understand from the outset that the key to being an effective teacher is actually exercising that empathy, exercising that insight, I think that sets you up for success and it certainly sets your learners up for success. We know that even though AI is amazing in the way that it can analyse and recommend resources related to a student’s virtual school bag, teachers still play a crucial role in ensuring that those resources are integrated in a way that is thoughtful and responsive to each student’s needs.
Brynn: I love that idea of not denying the fact that we have AI, AI is here, people are using it. I mean, this is a whole other episode, but we see students use it as well in their writing.
It’s not something that we can close our eyes to and say, “No, no, this doesn’t exist. Let’s just pretend like it’s 25 years ago.” So, I love that you’re acknowledging, yeah, it exists, it can be a tool for certain things, especially for those busy, busy teachers who have so much that they have to accomplish in such a short amount of time.
But I just really love this idea of fundamentally, teachers have to tap into their humanity and their empathy, and they have to recognize the humanity in their students in order to create a more meaningful and productive classroom, because it’s really only going to be a net positive when we have that integration of cultures and languages and students working together, because in our globalized world, that’s what they’re going to have to do when they’re grownups anyway, you know?
So, you said that you can see AI being used as a tool. Where do you see it going? Where do you think it’s heading in the education and teacher training sectors, for good or for bad?
Dr Ollerhead: Yeah, I mean, you’ve summarized it so well Brynn, but I think it’s, I guess my hope is, and again, I mean, I don’t have a crystal ball, and you know, there’ve just been such rapid changes within the last two years. But my hope is that it will become a symbiotic relationship, where, I mean, for sure, the educational sector will not simply adopt AI, it will embrace it as a catalyst for enhancement. But I think the key there is the word enhancement.
It augments things. It’s really amazing at generating big data sets. And you know, that’s what it does.
I don’t think we could ever hope to compete with that. But again, getting back to the hope that there can be a relationship between AI and education that is symbiotic. So I guess what I mean by that is sort of a balancing act where technology supports, not just supports, but actually amplifies the irreplaceable human qualities that drive effective teaching and learning.
And as AI continues to evolve, I’m excited about the possibilities it presents, I guess, for enriching education and empowering students and teachers. But I’m very much aware that we can’t deny that it’s here. But I’m also very wary of outsourcing crucial things like differentiation for control and linguistic diversity to AI, without actually understanding the fundamental knowledge on which we have to base our judicious use of lesson planning.
Brynn: I love that answer. I think that that’s a perfect summary of where we’re at and where, hopefully, we are headed. So, Sue, thank you so much for talking with me today, and thank you for being on the show.
Dr Ollerhead: It’s been a pleasure, Brynn. Thanks so much.
Brynn: And thank you for listening, everyone. If you liked listening to our chat today, please subscribe to the Language on the Move Podcast, leave a five-star review on your podcast app of choice, and recommend the Language on the Move Podcast and our partner, the New Books Network, to your students, colleagues, and friends. Until next time.